Uqi-uqi sebenarnya sebuah kata
yang aslinya dari kata "Uki'a" yang artinya "tulisan". kata
ini saya ambil dari kosa kata bahasa padoe yang digunakan
oleh Suku Padoe. Orang
Padoe ini tersebar dari Sulawesi Selatan dan Sulawesi Tengah.
Untuk sulawesi Tengah Suku
Padoe terletak di salah desa di kecamatan di kabupaten Poso yaitu kecamatan Pamona Utara. Satu
hal pasti kosa kata itu menjadi inspirasi saya untuk membuat blog ini dengan
nama "uqi-uqi" yang dapat saya artikan tulisan-tulisan.
mengapa saya menggunakan bahasa
Padoe sebagai acuan saya. Hal ini tidak lain karena sebenarnya saya adalah
salah satu anak yang berasal dari suku itu.
Saya berasal dari suku Padoe
yang lahir bukan di tanahnya orang Padoe, karena saya lahir di tanahnya orang
Poso, di kecamatan Pamona Utara, di desa Mayakeli. Di desa saya, kebanyakan
menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa Padoe, tetapi karena kami berada di
kecamatan Pamona Utara yang menggunakan bahasa daerah yaitu Bahasa Pamona, maka
secara tidak langsung kami orang mayakeli pada umumnya bisa berbahasa daerah
dengan dua bahasa yaitu bahasa Padoe dan bahasa Pamona.
Keunikan lain yang bisa didapat
dari anak-anak Padoe yang ada di Mayakeli yaitu ketika merantau ke negeri
orang, sering "ngaku-ngaku" orang Poso, tetapi mengaku juga anak
orang Padoe. Kedua hal itu tidak dapat disalahkan, karena secara tempat lahir
orang Poso secara turunan darah orang Padoe.
jadi uqi-uqi atau uki-uki saya
gunakan sebagai nama dari blog saya ini. Apabila saya ada kesalahan menuliskan
atau mengartikan kosa kata itu saya mohon maaf kepada pencipta kata tersebut.
semoga dengan tulisan kita bisa
merekam semua perjalanan hidup kita.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar